戀人>なんちゃって歌詞訳 - 2019.07.28 Sun
パク・ヒョシンの
『ヨニン(戀人/LOVER)』
を訳してみました。
少しくらい悲しくたって
独りぼっちだって、どうだっていい
少しだけ、こんな風に
僕は僕なのかって考える
こんな風に僕と君
孤独な僕たちは
安易な慰めも
取り繕った笑顔もいらない
静かに染み入る
眼差しで分かり合える
こんな風に君と僕
多分、僕達は
恋人よ
僕の恋人
僕の愛よ
君は僕の喜び
2人の夜を照らしておくれ
眩しい今のこの心で
僕達が初めて出逢った日
小さな光を覚えているかい
そこに生まれ育った
一抱えの宇宙
こんな風に君と僕
永遠に僕達は
恋人よ
僕の恋人
僕の愛よ
君は僕の喜び
2人の夜を照らしておくれ
眩しい君の名前で
僕を守っておくれ
君のその悲しみと
長く続く孤独には
全て理由があるということを
君のその理由が
世界を変えていく光だということを
君のその悲しみと
長く続く孤独には
全て理由があるということを
君のその理由が
世界を変えていく光だということを
僕を見つめる君の瞳の中に
僕の深い夜がある
君は僕だけの恋人
作詞:パク・ヒョシン、キム・イナ
作曲:パク・ヒョシン
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
6月29日
ソロコンサート・ツアー「LOVERS:where is your love?」が
開始される直前に、サプライズ公開された曲です。
5月にリリースされた『Goodbye』と同じく
のびやかな高音を生かした美しい曲です。
まんまとメロメロのひじゅにです。
「“一緒にいてこそ寂しくない”という言葉よりは
“寂しい時はそばにいるよ”と伝えたかった」
と、ヒョシン氏は述べています。
☆楽天もう…何がなんだか日記もヨロシクです☆

☆この曲が収録されたCDはまだ日本では(楽天では)出ていないみたいです
ファン・プロジェクトwithパク・ヒョシン
7集
『ヨニン(戀人/LOVER)』
を訳してみました。
少しくらい悲しくたって
独りぼっちだって、どうだっていい
少しだけ、こんな風に
僕は僕なのかって考える
こんな風に僕と君
孤独な僕たちは
安易な慰めも
取り繕った笑顔もいらない
静かに染み入る
眼差しで分かり合える
こんな風に君と僕
多分、僕達は
恋人よ
僕の恋人
僕の愛よ
君は僕の喜び
2人の夜を照らしておくれ
眩しい今のこの心で
僕達が初めて出逢った日
小さな光を覚えているかい
そこに生まれ育った
一抱えの宇宙
こんな風に君と僕
永遠に僕達は
恋人よ
僕の恋人
僕の愛よ
君は僕の喜び
2人の夜を照らしておくれ
眩しい君の名前で
僕を守っておくれ
君のその悲しみと
長く続く孤独には
全て理由があるということを
君のその理由が
世界を変えていく光だということを
君のその悲しみと
長く続く孤独には
全て理由があるということを
君のその理由が
世界を変えていく光だということを
僕を見つめる君の瞳の中に
僕の深い夜がある
君は僕だけの恋人
作詞:パク・ヒョシン、キム・イナ
作曲:パク・ヒョシン
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
6月29日
ソロコンサート・ツアー「LOVERS:where is your love?」が
開始される直前に、サプライズ公開された曲です。
5月にリリースされた『Goodbye』と同じく
のびやかな高音を生かした美しい曲です。
まんまとメロメロのひじゅにです。
「“一緒にいてこそ寂しくない”という言葉よりは
“寂しい時はそばにいるよ”と伝えたかった」
と、ヒョシン氏は述べています。
☆楽天もう…何がなんだか日記もヨロシクです☆

☆この曲が収録されたCDはまだ日本では(楽天では)出ていないみたいです
ファン・プロジェクトwithパク・ヒョシン

7集

スポンサーサイト
● COMMENT ●
トラックバック
http://yakkunchi.blog90.fc2.com/tb.php/3324-d18c22b6
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
戀人>なんちゃって歌詞訳
パク・ヒョシンの『ヨニン(戀人/LOVER)』を訳してみました。少しくらい悲しくたって独りぼっちだって、どうだっていい少しだけ、こんな風に僕は僕なのかって...