ウヰッキー>『マッサン』第49話 - 2014.11.24 Mon
猫が登場しましたね
いつしか、これも
朝ドラ“お約束”
溜息ついたエリーのアップの直後なので
何か色々象徴してギャグに使ってるっぽかったけど
…はっ
これも深読み?
…ひじゅにですが何か?
「フンヅマリの猪」by鴨
マッサンは猪
鴨は虎だから
虎と猪のコラボになるのか
最初は
華麗に疾走していきそうだけど
狡猾な虎と融通の利かない猪
ってことで
袂を分かつことになるのか?
…なんてことを考えてしまった(笑)>ひじゅにの悪い癖
まだマッサンは
鴨に頭を下げるまで行っていないのにね(^^;)
マッサンが逡巡しているのは変なプライドのせい。
一度は断ってしまった相手だし
エリーをハグしたことで嫉妬を露わにしてしまったし
ちんどん屋エリーもバッチリ見られてしまったし
お金も貰ってしまったし…
そして何より
オリジナル至上主義(?)なマッサンが
何よりも愛しているウィスキーに
手を加えて売り出そうとしているし。
でも、この↑最後の部分を
今から目立たせてしまうと
何かしらの歩み寄りがなければコラボは実現しないだろうし
そうして解決を見てしまっては後に別れる根拠にならないし
そこは上手く考えてんだろーな羽原?
「お前には断られてしもうたし」
鴨ったら、本心ではやはりマッサンが欲しいのね。
マッサンみたいにプライドが邪魔するタイプではなさそうなので
自分の気持ちで拘っているのではなく
マッサンの気持ち的に無理だと思っちゃっているのかな?
自分自身が決断が早く
ハイスピードで前進して行くタイプだから
マッサンも断ることに決定した以上覆すことはない…と?
つーか
事業は既にスタートしているから
待ってる暇なんてねーよ!
っちゅーことかな?
やりたきゃハッキリ自分でそう言いなさい!
って感じで?
ウィスキーのために英会話を勉強中の鴨。
でも、まだまだらしい。
そこが鍵?
もしかして
またエリーに通訳を頼むことになったりして?
いや、それよりも
気になったのは英会話とウヰッキー。
お酒(だけじゃないけど)には疎いので
よう分からんけど
ウヰッキー
=ウィスキー+炭酸水
=ハイボール…ちゅうヤツ?
先週
ピン子や俊兄ぃが
「ウスケ」だか「ウエスケ」だか言って
何度もマッサンに直されるというギャグ(?)があったので
それを名前にすれば羽原流繰り返しギャグになったのに
「ウヰッキー」とは…
やっぱ
ウィッキーさんの英会話
にかけたギャグか!?
↑もはや通じる人は少ない?
☆楽天もう…何がなんだか日記もヨロシクです☆

ウィッキーさんの英会話

ストレート&ハイボールセット>ニッカ竹鶴ピュアモルト

夢を食べるバクのピアス

いつしか、これも
朝ドラ“お約束”
溜息ついたエリーのアップの直後なので
何か色々象徴してギャグに使ってるっぽかったけど
…はっ
これも深読み?
…ひじゅにですが何か?
「フンヅマリの猪」by鴨
マッサンは猪
鴨は虎だから
虎と猪のコラボになるのか
最初は
華麗に疾走していきそうだけど
狡猾な虎と融通の利かない猪
ってことで
袂を分かつことになるのか?
…なんてことを考えてしまった(笑)>ひじゅにの悪い癖
まだマッサンは
鴨に頭を下げるまで行っていないのにね(^^;)
マッサンが逡巡しているのは変なプライドのせい。
一度は断ってしまった相手だし
エリーをハグしたことで嫉妬を露わにしてしまったし
ちんどん屋エリーもバッチリ見られてしまったし
お金も貰ってしまったし…
そして何より
オリジナル至上主義(?)なマッサンが
何よりも愛しているウィスキーに
手を加えて売り出そうとしているし。
でも、この↑最後の部分を
今から目立たせてしまうと
何かしらの歩み寄りがなければコラボは実現しないだろうし
そうして解決を見てしまっては後に別れる根拠にならないし
そこは上手く考えてんだろーな羽原?
「お前には断られてしもうたし」
鴨ったら、本心ではやはりマッサンが欲しいのね。
マッサンみたいにプライドが邪魔するタイプではなさそうなので
自分の気持ちで拘っているのではなく
マッサンの気持ち的に無理だと思っちゃっているのかな?
自分自身が決断が早く
ハイスピードで前進して行くタイプだから
マッサンも断ることに決定した以上覆すことはない…と?
つーか
事業は既にスタートしているから
待ってる暇なんてねーよ!
っちゅーことかな?
やりたきゃハッキリ自分でそう言いなさい!
って感じで?
ウィスキーのために英会話を勉強中の鴨。
でも、まだまだらしい。
そこが鍵?
もしかして
またエリーに通訳を頼むことになったりして?
いや、それよりも
気になったのは英会話とウヰッキー。
お酒(だけじゃないけど)には疎いので
よう分からんけど
ウヰッキー
=ウィスキー+炭酸水
=ハイボール…ちゅうヤツ?
先週
ピン子や俊兄ぃが
「ウスケ」だか「ウエスケ」だか言って
何度もマッサンに直されるというギャグ(?)があったので
それを名前にすれば羽原流繰り返しギャグになったのに
「ウヰッキー」とは…
やっぱ
ウィッキーさんの英会話
にかけたギャグか!?
↑もはや通じる人は少ない?
☆楽天もう…何がなんだか日記もヨロシクです☆

ウィッキーさんの英会話

ストレート&ハイボールセット>ニッカ竹鶴ピュアモルト

夢を食べるバクのピアス

スポンサーサイト